IMPACTODAN BT.

Isolation acoustique sous parquet flottant.
Variations du produit:
Protection contre le bruit
Partager
Membrane flexible en polyéthylène chimiquement réticulé et surfacée par un film de polyéthylène aluminisé. Le IMPACTODAN BT fonctionne comme isolation acoustique et comme protection contre l´humidité sous parquet flottant.

Vidéo d'installation

custom-preview

Domaines d'application

  • Barrière anti-humidité et barrière de séparation pour les revêtements de sols stratifiés.
  • Complément du système IMPACTODAN®.
  • Rénovation acoustique des dalles.
  • Systèmes de revêtement de sol à haut rendement acoustique tels que les hôtels, les résidences, etc. et où moins de bruit intérieur est requis.

Avantages et bénéfices

  • Pare-vapeur et contre l’humidité.
  • Bonne résistance à la compression.
  • Compatible avec le chauffage au sol.
  • Excellente isolation acoustique contre les bruits d’impact.
  • Grande durabilité.
  • Installation peu coûteuse, simple et efficace.
  • Le ruban d’étanchéité en aluminium réduit la charge statique.
  • Amélioration du bruit d’impact ΔLn = 22 dB.
  • Résistance chimique et thermique optimale.
  • Sensation de confort dans la zone de circulation.

Mode d'emploi

Une installation du IMPACTODAN BT. montré sur les photos suivantes:

Indications et recommandations importantes

  • Le mortier flottant doit être suffisamment résistant pour ne pas se fissurer. (Voir le DPS nº 1.3).
  • Les plinthes doivent avoir au moins 15 mm d’épaisseur pour couvrir le jeu de dilatation et pour éviter de créer un pont acoustique, elles doivent laisser un petit espace qui peut être réalisé au moyen d’un cordon en silicone.
  • Les planches doivent rester au moins 48 heures pour s’acclimater à la pièce dans laquelle elles doivent être installées à une température ambiante d’au moins 17 ºC, l’humidité relative de l’air ne dépassant pas 70%.
  • Ce produit fait partie d’un système d’isolation acoustique, c’est pourquoi, il faut tenir compte du catalogue des solutions constructives Danosa, fiches de Mise en service de l’isolation acoustique. « Détails et points singuliers » (DPS), ainsi que le reste de la documentation Danosa.

Manipulation, stockage et conservation

  • Stockez dans un endroit couvert et ventilé dans le respect des normes en vigueur.
  • Consultez la fiche de données de sécurité du produit.
  • Selon les directives CEE indiquées sur l’étiquetage des substances dangereuses (GefStoffV), ce produit ne nécessite pas d’étiquetage spécial.
  • Le produit est considéré comme non dangereux pour le transport (ADR, RID, UN, IATA/ICAO)
  • Dans tous les cas, les normes de sécurité et d’hygiène au travail ainsi que les normes de bonnes pratiques de construction doivent être prises en compte.
  • Tenir à l’écart des flammes et des sources de chaleur.
  • Ne nécessite pas de mesures spéciales lors de sa manipulation.
  • Pour toute précision complémentaire, veuillez consulter notre service technique.

Avis

  • Les informations contenues dans ce document et dans tout autre conseil fourni sont données de bonne foi, sur la base des connaissances et de l'expérience actuelles de DANOSA lorsque les produits sont correctement stockés, manipulés et appliqués, dans des conditions normales et conformément aux recommandations de DANOSA. L'information s'applique uniquement à la ou aux applications et au (x) produit (s) auxquels (auxquelles) la référence est expressément faite. En cas de modification des paramètres de l'application ou en cas d'application différente, consultez le service technique DANOSA avant d'utiliser les produits DANOSA. Les informations contenues dans ce document n'exonèrent pas la responsabilité des agents du bâtiment de tester les produits pour l'application et l'utilisation prévue, ainsi que leur application correcte conformément aux réglementations légales en vigueur. Les images du produit utilisées dans nos communications sont indicatives et peuvent différer légèrement en couleur et en apparence esthétique par rapport au produit final.Les commandes sont acceptées conformément aux conditions générales de vente en vigueur.DANOSA se réserve le droit de modifier, sans préavis, les données reflétées dans cette documentation.Site Web: www.danosa.com Courriel: info@danosa.com Téléphone: +34 949 88 82 10

Présentation

  • Longueur (cm): 2500
  • Largeur (cm): 106
  • Couleur: Jaune
  • Epaisseur (mm): 3
  • Epaisseur (mm) ~ Norme: EN 1923
  • Surface (m²): 26.5
  • Classe de logistique: (BP) Produits disponibles sur commande, consulter quantité nécessaire minimum et disponibilité
  • Code du produit: 620051
IMPACTODAN BT.

Données techniques

Concept Valeur Norme
Absorción agua inmersión total (%) 1.66 EN-12087
Conductivité thermique déclaré (W/mK) 0.050 EN 12667
Déformation restante (24h compressé à 50%, 23ºC) (%) < 10 EN 1856
Densité (kg/m³) 40 ± 2 EN 845
Test acoustique DLw (I) 20 DAN-1218-IFR01
Espesor del aislamiento a fijar (mm) 3 -
Épaisseur totale (mm) 3 -
Facteur de diffusion de l’eau , μ > 4100 EN 12086
Renforcement du bruit d'impact nLn (dB) 20 EN 140-8 EN 717-2
Réaction au feu F EN 13501-1
Résistance à la compression (KN/m²) 40 -
Résistance à la compression à 25% (kPa) > 30 UNE EN ISO 3386-1
Résistance à la traction (kPa) > 200 UNE-EN ISO 1798
Rigidité dynamique (MN/m³) < 60 EN 29052-1
Tolérance d'épaisseur (%) < 10 EN 823
Tolérance de longueur et de largeur (%) < 10 EN 822
Travail d'hystérésis (Nm) > 2.1 EN 3386-1

Informations sur l'environnement

Concept Valeur Norme
Les composés organiques volatils (COV's) (µg/m³) 30 ISO 16000-6:2006
Contenu de matière première recyclée (%) 5 -
Pré-consommation de contenu recyclé (%) 100 -
Lieu de fabrication Fontanar (Guadalajara) España -

Normes et certification

  • La certification est le résultat d’essais réalisés dans des laboratoires officiels, donnant son résultat comme une amélioration du système au bruit d’impact d’un plancher normalisé.
Retour haut de page