ACUSTIDAN

Panneau multicouche pour l´isolation des cloisons.
Variations du produit:
Protection contre le bruit
EPD S-P-04339 EPD S-P-04339
Partager
ACUSTIDAN 16/4 est un produit bicouche formé d’une membrane acoustique de haute densité et d’une enveloppe géotextile.
Du point de vue acoustique, l’ACUSTIDAN 16/4 fonctionne comme un isolant à basses fréquences.

Vidéo d'installation

custom-preview

Portée

  • Isolation acoustique des murs mitoyens entre différents utilisateurs dans les bâtiments résidentiels publics ou privés.
  • Isolation des descentes pluviales dans les locaux commerciaux.
  • Isolation au sein des chambres étanches du bardage et des plafonds flottants pour basses, moyennes et hautes fréquences dans des locaux commerciaux à faible bruit.
  • Rénovation des murs mitoyens entre différents utilisateurs dans les bâtiments résidentiels.

Avantages et bénéfices

  • Isolation acoustique pour les endroits bruyants en heures de nuit DnTA > 65 dBA.
  • En augmentant la masse des parements légers, un rendement acoustique plus élevé est obtenu.
  • Une grande flexibilité qui nous permet de donner une continuité d’isolation dans les intersections difficiles, comme les coins.
  • Haute résistance à la traction et déchirure des clous ; peut être installé mécaniquement.
  • En tant que résonateur à membrane, il fournit une isolation aux basses fréquences.
  • Dans les tuyaux de descentes pluviales, il empêche le bruit de pénétrer dans le tube.
  • Faible épaisseur avec des rendements acoustiques élevées.

Mode d'emploi

Une installation du ACUSTIDAN 16/4 montré sur les photos suivantes:

Indications et recommandations importantes

  • Le revêtement de façade d’un bâtiment doit se terminer dans le mur de séparation entre les différents utilisateurs. Voir le DPS 2.1
  • Les chambres à air seront totalement étanches.
  • Les cloisons doivent avoir un enduit d’au moins 1 cm. Voir le DPS 3.
  • Les cloisons ne doivent pas être ancrées à des éléments structurels (à l’exception du toit des maisons) tels que des piliers et des façades. Pour maintenir la stabilité du système, l’élément de revêtement doit être fixé aux cloisons flottantes intérieures.
  • Le toit flottant ne peut pas être percé dans le cas de locaux commerciaux. Voir le DPS 4.4 et les fiches TEF3 et TEF4
  • Pour améliorer les rendements dans l’installation des plafonds, avant l’installation du produit, un maître peut être placé perpendiculairement aux solives tous les 40 cm. Plus tard, nous fixons le produit avec une vis à tôle et une rondelle.
  • Pour sa coupe, une machine radiale à bas régime type MAKITA 4191 DW refroidie à l’eau ou similaire sera utilisée, avec un disque de coupe pour asphalte 85 - 6 MAKITA. LAME DE SCIE ELYWOOD 3-3/8 ”x 15mm.
  • Une isolation contre les bruits d’impact doit être utilisée. Voir les fiches « Manuel des solutions d’isolation acoustique » de AA01-AA04.
  • Ce produit fait partie d’un système d’isolation acoustique, c’est pourquoi, il faut tenir compte du catalogue des solutions constructives Danosa, fiches AA23, AA31 et AA51. « Implémentation des détails d’isolation acoustique des points singuliers » (DPS), ainsi que le reste de la documentation Danosa.
  • Si les installations de chauffage étaient centrales ou par prises d’eau, découplage au moyen d’une coque en polyéthylène réticulé. Voir le DPS 1.2
  • En cas d’utilisation d’une perceuse à batterie (jamais avec un câble électrique connecté au réseau), il est possible de mouiller le foret dans l’eau ; cela empêche le foret de rester coincé avec l’asphalte.

Manipulation, stockage et conservation

  • Ce produit n’est pas classé comme dangereux et n’est pas toxique pour l’environnement.
  • Stockez dans un endroit couvert et ventilé dans le respect des normes en vigueur.
  • Consultez la fiche de données de sécurité du produit.
  • Le produit peut présenter une variation de couleur due au mélange de tissus ; avec le temps, la couleur jaune peut foncer. Cette variation d’aspect n’a pas d’incidence sur les conditions acoustiques du matériau.
  • Dans tous les cas, les normes de sécurité et d’hygiène au travail ainsi que les normes de bonnes pratiques de construction doivent être prises en compte.
  • Stable à température ambiante. Évitez des températures supérieures à 80 °C car elles altèrent les propriétés du matériau et accélèrent sa dégradation.
  • Aucune protection individuelle n’est requise pendant le transport et la manutention. Lors de l’application, les mesures appropriées doivent être prises concernant la manipulation des machines (fixation mécanique) ou l’application d’adhésifs par solvant.
  • Pour toute précision complémentaire, veuillez consulter notre service technique.
  • Transporter de préférence en palettes complètes et emballées afin d’éviter d’éventuelles altérations du produit lors de son transport.

Avis

  • Les informations contenues dans ce document et dans tout autre conseil fourni sont données de bonne foi, sur la base des connaissances et de l'expérience actuelles de DANOSA lorsque les produits sont correctement stockés, manipulés et appliqués, dans des conditions normales et conformément aux recommandations de DANOSA. L'information s'applique uniquement à la ou aux applications et au (x) produit (s) auxquels (auxquelles) la référence est expressément faite. En cas de modification des paramètres de l'application ou en cas d'application différente, consultez le service technique DANOSA avant d'utiliser les produits DANOSA. Les informations contenues dans ce document n'exonèrent pas la responsabilité des agents du bâtiment de tester les produits pour l'application et l'utilisation prévue, ainsi que leur application correcte conformément aux réglementations légales en vigueur. Les images du produit utilisées dans nos communications sont indicatives et peuvent différer légèrement en couleur et en apparence esthétique par rapport au produit final.Les commandes sont acceptées conformément aux conditions générales de vente en vigueur.DANOSA se réserve le droit de modifier, sans préavis, les données reflétées dans cette documentation.Site Web: www.danosa.com Courriel: info@danosa.com Téléphone: +34 949 88 82 10

Présentation

  • Longueur (cm): 600
  • Largeur (cm): 100
  • Espesor de la membrana (mm): 4
  • m² / Paquet: 72
ACUSTIDAN

Données techniques

Concept Valeur Norme
Isolation acoustique, RW (dBA) 55 EN 140-3, EN 717-1
Aislamiento acústico en solución viviendas (dBA) 55 -
Isolation acoustique (RA) cloison avec ACUSTIDAN 16/4 (dB) 38,5 -
Isolation acoustique (RA) cloison avec ACUSTIDAN 16/4 à une fréquence de 125 Hz (dB) 28,5 -
Cloison d'isolation acoustique (RA) avec ACUSTIDAN 16/4 à une fréquence de 250 Hz (dB) 28 -
Aislamiento acústico (RA) tabique con ACUSTIDAN 16/4 en frecuencia 500 Hz (dB) 31 -
Aislamiento acústico (RA) tabique con ACUSTIDAN 16/4 en frecuencia 1000 Hz (dB) 44 -
Aislamiento acústico (RA) tabique con ACUSTIDAN 16/4 en frecuencia 2000 Hz (dB) 60 -
Aislamiento acústico (RA) tabique con ACUSTIDAN 16/4 en frecuencia 4000 Hz (dB) 65 -
Conductivité thermique du la membrane 10ºC (w/mºK) 0.13 EN 12667,EN12939
Conductivité thermique de la couverture isolante 10 ºC (W/mK) 0.04 -
Conductivité thermique de la membrane 10 ºC (W/mK) 0.130 -
Conductivité thermique du polyéthylène réticulé (W / m K) 0.045 -
Déformation restante (24h compressé à 50%, 23ºC) (%) -0,285714285714286 -
Densité (kg/m³) 1 EN 845
Densité de la couverture isolante (kg/m³) 50 EN 845
Densité de la membrane (kg/m³) 1800 +/- 5% EN 845EN 845
Densité de polyéthylène réticulé (kg/m³) 50 EN 12667
Ensayo acústico IL (I) -20/+70 -
Ensayo acústico RA (I) 38,5 L.G.A.I 110.922
Ensayo acústico RA (II) 49,5 L.G.A.I. 98.004.277
Ensayo acústico RA (III) 54,5 L.G.A.I. 98.012.321
Espesor total (mm) 20 -
Espesor total de la manta (mm) 16 -
Masse nominale (g/ml) 6 EN1849-1
Masse nominale (kg/m²) 7 -
Masse nominale de la membrane (kg / m²) (+/- 5%) Fontanar (Guadalajara) España EN 1849-1
Masa nominal de la membrana; las dos capas (kg/m²) Fontanar (Guadalajara) España EN 1849-1
Amélioration du bruit aérien sur cloison en plaques de plâtre lamellé, ΔR (dBA) 100 -
Module d'élasticité du polyéthylène réticulé (kPa) 20 -
Pérdida de inserción (bajantes) (dBA) 22 -
Reacción al fuego F UNE-EN 13501-1
Reacción al fuego según su forma de instalación con la lana mineral vista (Euroclase) F -
Force de traction maximale longitudinal (N/5cm) 25 -
Résistance à la traction transversale (kN/m) >480 -
Force de traction maximale transversale (N / 5cm) 25 -
Résistance à la déchirure au clou (N) >370 EN 12310-1
Résistance á l’écoulement de l’air (KPa.s/m²) 25 EN 29053
Résistance thermique (m²K/W) 0.58 -
Résistance thermique de l'ensemble (m²K/W) F -
Température de travail (ºC) 0.58 -
Tolérance d'épaisseur (%) 5 EN 823
Tolérance de longueur et de largeur (%) < 5 EN 822

Informations sur l'environnement

Concept Valeur Norme
Les composés organiques volatils (COV's) (µg/m³) < 100 ISO 16000-6:2006
Contenu de matière première recyclée (%) 24 -
Post-consommation de contenu recyclé (%) 100 -
Lieu de fabrication Fontanar (Guadalajara) España -
Rendement lors de la purification photocatalytique des oxydes d'azote (%) 12 -

Normes et certification

  • Les certifications acoustiques sont la conséquence d’essais dans un laboratoire agréé.
Retour haut de page