DANOPOL HS 1.5 COVERSTRIP est une membrane synthétique à base de PVC plastifié, fabriquée moyennant un procédé de calandrage et renforcée avec une armature en maille de fibre polyester. Cette membrane est résistante aux intempéries et aux rayons ultra-violets.
Domaines d'application
- Étanchéité des canaux (EN 13362).
- Étanchéité des toitures en terrasse avec systèmes de fixation mécanique, bâtiments tertiaires ou industriels (EN 13956).
- Étanchéité des réservoirs et barrages (EN 13361).
- Étanchéité aux fluides dans la construction de tunnels et de structures souterraines (EN 13491).
Avantages et bénéfices
- Bonne absorption des mouvements structurels.
- Haute résistance à la traction.
- Haute résistance au poinçonnage.
- Soudure facile à l’air chaud ou au solvant THF.
- Grande élasticité.
- Grande résistance à la déchirure.
- Permet de s’adapter à tout type de géométrie.
- Résistant aux rayons UV.
- Système avec déclaration environnementale de produit (EPD), écolabel de type 3.
- Système fixé par fixation métallique, plastique ou par induction.
Supports
- Toiture métallique de type terrasse.
- Étanchéité existante
- Panneaux isolants*
- Supports en béton
- Supports en bois
- Supports de mortier
Mode d'emploi
Préparation du support : L’élément porteur doit être résistant, lisse, propre, sec et exempt de tout corps étranger.
Indications et recommandations importantes
- Ancrage à l’intersection entre deux plans : l’ancrage se fera de manière linéaire. La ligne de fixation sera installée le plus près possible de l’angle et ne sera jamais située à une distance supérieure à 20 cm du confluent ou de l’intersection.
- Ancrage dans le parapet : dans les membranes fixées avec des bandes ou des profilés, ceux-ci doivent être installés en laissant un espace aux points de jonction pour que la feuille puisse absorber les mouvements dus aux effets thermiques. Ces espaces seront recouverts par une bande de feuille d’étanchéité devant être détachée au-dessus de la rainure.
- Lorsque la fixation se fait au moyen de profilés colaminés fixés sur le bord supérieur de la bande qui s’élève vers le haut du mur, ceux-ci doivent être munis d’un rebord, au moins dans sa partie supérieure, qui sert de base à un cordon ou à un joint élastique et imputrescible avec le produit Elastydan PU 40 Gris, couvrant l’espace entre le profilé et le mur. Si la partie inférieure n’a pas de rebord, le bord doit être complètement arrondi, pour éviter d’endommager la feuille.
- Les plaques ou profilés seront ancrés à la jupe au moyen de tire-fonds, lorsque le support de base est en matériaux en pierre, ou par des vis autoperceuses dans le cas de supports en bois ou en tôle. Dans ce dernier cas, des rivets peuvent également être utilisés. Les chevilles, vis ou rivets qui fixent ces profilés ne seront jamais à une distance les uns des autres supérieure à 20 cm et devront supporter une charge de cisaillement admissible de 480 N par point d’ancrage. Lorsqu’il n’est pas possible de fixer les plaques sur un support souple (panneaux isolants, béton cellulaire, etc.), l’ancrage périmétrique peut être réalisé au moyen de profilés coudés, fixés au parement. Dans ce cas, les fixations devront être à moins de 10 cm l’une de l’autre afin de compenser l’effort qui deviendra traction au lieu de cisaillement
- L’élément de fixation doit être adapté au matériau dont est constitué le support. La résistance à la traction de l’élément de fixation au support résistant sera vérifiée pour garantir une fixation mécanique correcte. Les éléments de fixation doivent supporter une charge de traction admissible supérieure à 600 N par point d’ancrage. La membrane étant l’élément le plus externe du système d’étanchéité, sa stabilité face à la pression dynamique du vent doit être calculée en fonction de la forme du bâtiment, de sa hauteur au sol, de sa situation topographique et de la zone spécifique de toiture.
- En cas de réhabilitation il sera nécessaire de tenir compte des incompatibilités chimiques avec d'anciennes étanchéités à base de bitume modifié ou d'asphalte, pouvant nécessiter la suppression totale ou la mise en oeuvre de couches de séparation appropriées (géotextiles, des couches de mortier, le film polyéthylène, etc ...). S'assurer de la compatibilité chimique du PVC WALWAY avec d’autres matériaux.
- Ce produit peut faire partie d’un système d’étanchéité, c’est pourquoi tous les documents mentionnés dans le manuel des solutions Danosa doivent être pris en compte, ainsi que toutes les réglementations et législations obligatoires à cet égard.
- Il existe une gamme de produits accessoires à utiliser avec la membrane (mastic Elastydan PU 40 gris adhésif DANOPOL ADHESIVE, profilés colaminés, angles rentrants, angles sortants, évacuations pluviales, crosses, etc.
- La soudabilité et la qualité des soudures dépendent des conditions météorologiques (température, humidité), des conditions desoudure (température, vitesse, pression, propreté) et de l’état de la surface de la membrane (propreté, humidité). Pour cela, le réglage et la mise au point du chalumeau à air chaud sera nécessaire avant chaque reprise de chantier, assurés par essai de soudure, avec contrôle destructif par pelage manuel pour assurer un montage correct.
- Pour éviter les incompatibilités chimiques, une couche de séparation géotextile DANOFELT PY 300 ou plus doit être placée entre cette feuille et : Produits bitumineux ou synthétiques TPO/FPO et EPDM, produits à base de polystyrène extrudé (XPS) ou expansé (EPS), PU rigide ou expansé, etc.
- Le contrôle des soudures à la pointe sèche doit être effectué après refroidissement ou évaporation complète du solvant.
- Une attention particulière doit être accordée à l’exécution de points singuliers, tels que les acrotères (intersections avec des éléments verticaux et émergents), les EEP, les joints de dilatation, etc.
- Des mesures de sécurité appropriées seront prises lors des travaux de soudure vis-à-vis des vapeurs pouvant devenir irritantes.
Manipulation, stockage et conservation
- Le produit doit être stocké dans un endroit sec à l’abri de la pluie, du soleil, de la chaleur et des basses températures.
- Le produit sera utilisé par ordre d’arrivée.
- Ce produit n’est ni toxique ni inflammable.
- Facile à couper pour adapter les dimensions à l’ouvrage.
- Les travaux d’étanchéité ne doivent pas être effectués lorsque les conditions météorologiques peuvent être préjudiciables, notamment lorsqu’il neige ou en présence de neige ou de glace sur le toit, lorsqu’il pleut ou que le toit est mouillé, avec une humidité de surface > 8% selon la NTE QAT, ou en cas de vent fort.
- Aucun travail de soudage ne doit être effectué lorsque la température ambiante est inférieure à -5 °C pour le soudage à l’air chaud, ni inférieure à + 5 °C pour le soudage au THF ou avec des adhésifs.
- Doit être conservé dans son emballage d’origine, en position horizontale et avec tous les rouleaux parallèles (jamais croisés), sur un support plat et lisse.
- Danosa recommande de consulter la fiche de données de sécurité de ce produit, disponible en permanence sur danosa.com ; elle peut également être demandée à notre service technique.
- Dans tous les cas, les normes de sécurité et d’hygiène au travail ainsi que les normes de bonnes pratiques de construction doivent être prises en compte.
- Pour toute précision complémentaire, veuillez consulter notre service technique.
Avis
- Les informations contenues dans ce document et dans tout autre conseil fourni sont données de bonne foi, sur la base des connaissances et de l'expérience actuelles de DANOSA lorsque les produits sont correctement stockés, manipulés et appliqués, dans des conditions normales et conformément aux recommandations de DANOSA. L'information s'applique uniquement à la ou aux applications et au (x) produit (s) auxquels (auxquelles) la référence est expressément faite. En cas de modification des paramètres de l'application ou en cas d'application différente, consultez le service technique DANOSA avant d'utiliser les produits DANOSA. Les informations contenues dans ce document n'exonèrent pas la responsabilité des agents du bâtiment de tester les produits pour l'application et l'utilisation prévue, ainsi que leur application correcte conformément aux réglementations légales en vigueur. Les images du produit utilisées dans nos communications sont indicatives et peuvent différer légèrement en couleur et en apparence esthétique par rapport au produit final.Les commandes sont acceptées conformément aux conditions générales de vente en vigueur.DANOSA se réserve le droit de modifier, sans préavis, les données reflétées dans cette documentation.Site Web: www.danosa.com Courriel: info@danosa.com Téléphone: +34 949 88 82 10